出典 世界標準哲学研究
Source Global standard
philosophy research
出典 世界標準仏教研究
Source Global standard
Buddhism research
世界標準「仏教の言葉」研究センターGBLRC
Global standard "Buddhistic Language"
Research center
2002年2月9日(土)「復活」「魂と遭遇経験」「世界標準仏教研究」開始
Sat. February 9 "revival", 2002, "a soul and encounter
experience", a "global standard Buddhism research" start
2010年10月19日(火)「魂からの言葉の知恵」「仏教の言葉・解読」書き込み開始
A Tue. October 19, 2010 "wisdom of language from soul" "Buddhistic language and decipherment" write-in
start
2014年6月4日(水)「魂の言葉」「魂の洞察」「「魂の天命」「魂の天罰」「魂の贖罪」・研究更新
Renewal
of Wed. June 4, 2014 "spiritual language" "spiritual
discernment" "Providence of "soul" "spiritual Heaven's
Vengeance" "spiritual atonement" / research
「言って聞かせてわからない」「生かされている」という言葉が仏教にある。
The word of "being employed efficiently" is [ "I do not say,
tell and understand" and ] in Buddhism.
私は、最初この言葉の意味が、ぜんぜん理解できませんでした。
The meaning of this language was not able to understand me at all at
first.
仏教の言葉は、漢字が多く、読むことさえ難しく理解できないのに、こんな簡単な言葉も理解できない。
Buddhistic language has many Chinese characters, and
although reading cannot even understand difficultly, it cannot understand such
an easy word, either.
なぜか(懐疑論)人間は、心が言葉を経験によって感じ取る、心と頭の対立軸、心の「感覚知覚機能」の存在に無知だから仏教の言葉が理解できない
Without knowing why (skepticism), since man's heart is ignorant in the
existence of the "feeling consciousness function" of the heart, and
the confrontation axis of the head and the heart which takes in language by
experience, he cannot understand Buddhistic
language.
心と頭の言葉の理解方法に無知で、心が頭に存在?等と疑似科学を研究している、日本では、永遠に仏教の言葉を理解不可能
I am ignorant to the understanding method of the language of the heart and the
head, and an understanding of Buddhistic language is
forever impossible for the heart in Japan which is studying the existence ?
etc. and false science on the head.
私が仏教の言葉を理解できない原因は、「心」の「真理」に無知が原因であると、最近ますます強く「心」に感じるようになりました。
Ignorance came to think it strong
that the cause by which I cannot understand Buddhistic
language is a cause in the "truth" of the "heart" these
days increasingly at the "heart."
最近では、「魂」と遭遇、9年目の「魂」が心に送って来る言葉の導きの知恵で、霧が晴れるようにわかって来ました
These days, a "soul", and an encounter and the "soul" for
the 9th year understand that fog is dispelled with the wisdom of the guidance
of the language which I send to the heart.
まさに、「魂」からの言葉の導きで、人類が無知な、「心」の「真理」と、仏教の言葉の理解と解釈が完全にできるように成ったのです。
I am the guidance of the language from a "soul", and I just changed
so that an understanding and interpretation of the "truth" of the
"heart" with ignorant human beings and Buddhistic
language could be performed completely.
* 世界標準「諸行無情」研究
global standard "all earthly things -- heartless --" research
http://1st.geocities.jp/smdwt181/gprc112.html
* 世界標準「愛別離苦」研究
Global standard "love separation pain" research
http://1st.geocities.jp/smdwt181/gprc220.html
* 世界標準「六波羅蜜」研究
Global standard "6 Paramita" research
* 世界標準「天上天下唯我独尊」研究
the global standard -- "-- a
heavens top world -- self-righteous --" research
* インターネット上の関連資料
Related data on the Internet