出典 世界標準哲学研究
GPRC 哲学世界標準百科事典 PGRE
Source Global standard
philosophy research GPRC Philosophy global standard encyclopedia PGRE
世界の哲学研究を、根底から覆す、(哲学の起源)天地創造の「仏の知恵」
"Wisdom of God" of the Creation (philosophical origin) which reverses
philosophy research in the world from the bottom
2500年の歴史の時空を超えて、日本に降誕した、ソクラテスの「仏の創造」
"Creation of God" of Socrates which was born to Japan exceeding the
space-time of 2500 years of history
人類の歴史上・21世紀・超奇跡の大発見「世界重要文化遺産」(人類が無知)
Large discovery of human beings of the history upper, the 21st century, and a
super-miracle "world important cultural heritage" (human beings are
ignorant)
天地創造の「仏の言葉」(無限の生命)発見・研究・12年目・分析・解明・記録
"Language of God" (infinite life) discovery, research, the 11th year,
analysis, an elucidation, and record of the Creation
「神とコンピューターの融合」「空前絶後」「無限真理哲学」「永遠真理」研究
"Fusion of God and computer", "unparalleled",
"infinite truth philosophy", and "eternal truth"
research
世界標準「釈迦」研究センターGGRC
Global standard "Gautama Buddha" Research Center
哲学世界標準「釈迦」百科事典 PGGE
Philosophy Global standard "Gautama Buddha" Encyclopedia
世界標準「釈迦の言葉解読」研究センターGLDGBRC
Global standard "Language Decipherment of Gautama Buddha" Research Center
http://1st.geocities.jp/smdwt181/gprc222.html
世界標準「仏教の言葉解読」研究センターGBLDRC
Global standard "Buddhistic Language Decipherment"
Research Center
http://1st.geocities.jp/smdwt181/gprb2.html
2002年2月9日(土)「仏と遭遇経験」「世界標準仏教研究」開始
Sat. February 9 "the Buddha and encounter experience", 2002, a
"global standard philosophy research" start
2012年10月5日(金)「仏からの言葉の知恵」「釈迦」研究センター
Fri. October 5 "the wisdom of the language from the Buddha", 2012,
the "Gautama Buddha" research center
2014年6月1日(日)「仏の言葉」「仏の知恵」「仏の洞察」「仏の天罰」「仏の贖罪」研究・更新
Sun. June 1, 2014 "language of the Buddha" "wisdom of the
Buddha" "discernment of the Buddha" "Heaven's Vengeance
of the Buddha" "atonement of the Buddha" research, and updating
今から、約2500年もの古い歴史の時代、「ソクラテス」と「釈迦」は、「仏教」の「起源」「魂」と「遭遇経験」
From now on, the time, "Socrates", and "Gautama Buddha" of
old history also in about 2500 are "Buddhistic"
the "origin", a "soul", and "encounter
experience."
人間の死によって、肉体が消滅後・「心」に「復活」する、「魂」と「遭遇経験」をして、「仏教」を開いた「釈迦」
"Gautama Buddha" who flesh had the "soul" and
"encounter experience" "I revitalize" to disappearance back
- "heart", and opened "Buddhism" according to man's death
「哲学」も「仏教」も、「魂」と「遭遇経験」によって、起こった「心」の出来ごとで、「心霊現象」である。
"Philosophy" and "Buddhism" are every results of a
"soul" and the "heart" which happened by "encounter
experience", and are a "psychic phenomenon."
「心」に「復活」した、「魂からの言葉の知恵」によって、見事に「心」の「悟り」を開いた、「仏教」の「開祖」「釈迦」
"Buddhistic" the "founder",
"Gautama Buddha" "revived" to the "heart" who
realized "spiritual enlightenment" of the "heart"
splendidly by "the wisdom of the language from a soul"
「釈迦」は29歳で、出家して、35歳で悟りを開いたと言われる。「天上天下唯我独尊」の言葉は、「魂」と「遭遇経験」によって悟った言葉
"Gautama Buddha" is 29 years old, forsakes the world and is said to
have realized spiritual enlightenment at the age of 35. "-- the language
which has realized the language of heavens top world self-righteous" by a
"soul" and "encounter experience"
「釈迦」の言葉(サンスクリット語)は、中国の「大乗仏教」によって、多くの僧侶達によって「法華経」「涅槃経」に訳された
The words (Sanskrit) of "Gautama Buddha" were translated into the
"Lotus Sutra" and "涅槃経" by many
priests by Chinese "Mahayanist Buddhism."
さらに、西暦6世紀頃、西遊記等で知られる、唐の玄奘三蔵(げんじょうさんぞう)(602年〜664年)訳の「般若心経」
Furthermore, "Heart Sutra" of the Hsuan-chuang
3 warehouse (げんじょう Mr. ぞう)
(602-year - 664 years) translation of Tang known for the account of travel
around Europe, etc. around the A.D. 6th century
その「般若心経」を、日本語に訳したのが「六波羅蜜」であるが、中国の漢字で訳された「釈迦の言葉」は難しい。
Although "6 paramita" translated the
"Heart Sutra" into Japanese, "Gautama Buddha's words"
translated with the Chinese Chinese character is
difficult.
日本では、弘法大師(空海)法然・親鸞・道元禅師・日蓮等によって訳された、仏教の言葉は、大変漢字で難しいとされている。
In Japan, Buddhistic language translated by Honen
Kobo Daishi (Kuukai), Shinran,
the Dogen Zen priest, Nichiren,
etc. is made difficult very much with the Chinese character.
「仏教」の言葉は、漢字で理解が難しいとされているが、「魂からの言葉の知恵」で、「心」で経験により「感じる」言葉と「判明」
The language and "clarification" "Buddhistic"
words are "the wisdom of the language from a soul", and
"feel" them by experience by the "heart" although an
understanding is made difficult with the Chinese character
「心」の「言葉の理解方法」に無知な、人間には、「魂」と「遭遇経験」が無いと、「仏教」の「言葉」を理解・解釈できない
Unless a human being ignorant to the "understanding method of
language" of the "heart" has a "soul" and "encounter
experience", I cannot understand and interpret "Buddhistic"
"words."
「心」が「肉体」と「心」の「対立軸」「感覚知覚機能」を持っている現実に無知な、人間には、永遠に「釈迦の言葉」は理解できない
The "heart" cannot understand "Gautama Buddha's words"
forever to an actually ignorant human being with "flesh", and the
"confrontation axis" and a "feeling consciousness function"
of the "heart."
また、どんなに、解り易く、説明・「解説」しても、「魂」と「遭遇経験」の無い、人間には、永遠に理解・解釈「不可能」である。
Moreover, however it may be intelligible and may carry out explanation -
"description", they are an understanding and an interpretation
"impossible" forever at a human being without a "soul" and
"encounter experience."
そこで、21世紀以後・哲学の歴史で「魂」と「遭遇経験者」が、地球上に誕生した時の為に、「釈迦の言葉」をわかりやすく説明
Then, the history of - philosophy will explain "Gautama Buddha's
words" plainly a sake [ when a "soul" and "the person
experienced in an encounter" are born on the earth ] after the 21st
century.
「仏教」発展の、「糧」と成れば、と思い「仏教史」に記録して、永遠に書き残す
I think if it changes with "food" of "Buddhism"
development, I record in "the history of Buddhism", and forget to
write forever.
釈迦の死の直前の言葉
Language in front of Gautama Buddha's death
私の命は、まもなく地上を去るが、私の遺した教えは、何千年も伝えられて、世の人の「心」の、「糧」となるであろう。
Although my life leaves the ground soon, the instruction which I left will be
told for thousands of years, and will serve as "food" of the
"heart" of the person of a world.
「仏からの言葉の知恵」発見・研究・11年目・分析・解明・忠実・記録・資料
"The wisdom of the language from the Buddha" -- discovery, research,
the 11th year, analysis, an elucidation, faithful, record, and data
2700年間「未経験」「無知」「矛盾」「無理解」「誤解釈」「捏造研究」
2700 years "inexperience", "ignorance",
"inconsistency", [ "inappreciative" ], "an incorrect
interpretation", "fabrication research"
超壮大・超無限・心の世界・研究
Research World of Heart Super
Infinity Overly Garnd.
世界標準哲学研究センター
Global standard Philosophy Research Center.