ABC, Inc.
Home Profile Native Speaker Bilingualism Anecdotes FAQ Inquiries
 
Anecdotes
第10話:6ヶ月のバックパック冒険
       
   

ABC Inc 翻訳 日英 ネイティブ

1991年。

インドネシアにて。

 
       

ニュージーランドから日本に来る際に、私はバックパッキング(リュックサック1つでの旅)をしながらアジアを北上し、日本にやって来ました。

ローカルのバス、電車や船を乗り継ぎ、ユースホステルや安いゲストハウスで泊まりながら、食事は毎日道ばたの屋台で1食¥50(当時)ほどのチャーハンや麺などを食べながら、6ヶ月かけて隅々まで見て回りました。

1回こっきりの人生です。老後に人生を楽しむのも良いですが、若い時にしか出来ない、若いからこそ出来ることもたくさんあります。

       
ABC Inc 翻訳 日英 ネイティブ    

旅の日記です。思い出がいっぱい詰まっています。現代社会で生きて行くには「物」も大切ですが、「物」は時間が経つにに連れて必ず壊れる、古くなる、飽きる、又は捨てられてしまいます。しかし思い出は、人間が生きている限り、そして記憶が続く限り、一生の宝物になります。特に幼い・若い頃の経験は視野を広げ、その後の人生の捉え方を大きく変えるものだと思います。

         

Home

当HPの文章、画像、などを無断で複製することは法律で禁じられています。

ABC-Inc. 2015 All rights reserved

Translation, translator, English writing, writer, copy writing, tag lines, outstanding translators, elite translators, freelance, translation companies, localizing services, bilingual, native speakers, localization, R. Kawachi, Ryusuke Kawachi, Yuski Kawachi, ABC-Inc, ABC, ABC-Ink, ABC Ink, New Zealand, Otago University, 日英、翻訳、翻訳者、翻訳会社、英文ライティング、ライター、キャッチコピー、コピーライティング、コピーライター、ネイティブチェック、バイリンガル、ネイティブスピーカー、河内、カワチ、オタゴ、オタゴ大学、ニュージーランドTranslation, translator, English writing, writer, copy writing, tag lines, outstanding translators, elite translators, freelance, translation companies, localizing services, bilingual, native speakers, localization, R. Kawachi, Ryusuke Kawachi, Yuski Kawachi, ABC-Inc, ABC, ABC-Ink, ABC Ink, New Zealand, Otago University, 日英、翻訳、翻訳者、翻訳会社、英文ライティング、ライター、キャッチコピー、コピーライティング、コピーライター、ネイティブチェック、バイリンガル、ネイティブスピーカー、河内、カワチ、オタゴ、オタゴ大学、ニュージーランド、日英、翻訳、翻訳者、翻訳会社、英文ライティング、ライター、キャッチコピー、コピーライティング、コピーライター、ネイティブチェック、バイリンガル、ネイティブスピーカー、河内、カワチ、オタゴ、オタゴ大学、ニュージーランド、日英、翻訳、翻訳者、翻訳会社、英文ライティング、ライター、キャッチコピー、コピーライティング、コピーライター、ネイティブチェック、バイリンガル、ネイティブスピーカー、河内、カワチ、オタゴ、オタゴ大学、ニュージーランド